Julien est un traducteur technique chevronné et consultant en localisation. Diplômé de l'ESIT (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs), il possède 15 ans d'expérience dans la traduction de brevets et documentations industrielles. Il est membre de la Société Française des Traducteurs (SFT).
Julien Tremblay est un expert reconnu dans le domaine de la traduction pragmatique et technique. Diplômé de la prestigieuse ESIT, il a débuté sa carrière en traduisant des brevets d'ingénierie mécanique et des manuels de sécurité pour l'industrie aéronautique, des domaines où l'erreur de terminologie n'est pas permise. Il a ensuite élargi son champ de compétences à la localisation marketing, aidant les marques nord-américaines à adapter leur communication pour le marché français et canadien, en évitant les pièges culturels. Julien maîtrise les outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) et les processus de gestion de glossaires terminologiques multilingues. Il conseille les entreprises sur le choix entre traduction humaine, post-édition et transcréation selon la nature des contenus. Conscient des enjeux juridiques, il collabore régulièrement avec des experts assermentés pour les dossiers administratifs officiels. Il défend une approche de la traduction qui ne se contente pas de transposer les mots, mais qui adapte le message pour qu'il résonne naturellement avec le public cible local.